[Потеря для шпиона] [Храню то, что скрыто] [Королева маскарада]
преследовать... хоть убей меня, но это не то слово. не достигается цель коммуникации. и вообще перевод какой-то странный. ИМХО, что-то надо перефразировать
[Потеря для шпиона] [Храню то, что скрыто] [Королева маскарада]
ты не собираешься погнаться за ней? может, побежишь за ней? но преследовать - гыгыгы, это только у меня вызывает какие-то маньяческие ассоциации? =))) конечно, глупо что-то предлагать, не видя оригинала, но как тебе такой вариант? Там мышь! - Может, побежишь за ней? - Возможно... - Если она идет на пляж хотя это всё равно не совсем то у меня просто приступ переводческого зуда, не обращай внимания
[Потеря для шпиона] [Храню то, что скрыто] [Королева маскарада]
grizzly_ripper вот теперь до меня дошла вся глубина твоей идеи с переводом комиксов *морщит моск в раздумьях* видимо, мозгами раскинуть надо будет действительно с утра, что-то ничего удовлетворительного в голову не идет
[Потеря для шпиона] [Храню то, что скрыто] [Королева маскарада]
Там мышь! (от этого варианта я не откажусь ) - Поймай ее!!! / Ага... - Как только она приведет меня на пляж *моск сдулсо* нет, воистину надо подумать утром =)))
может, побежишь за ней?
но преследовать - гыгыгы, это только у меня вызывает какие-то маньяческие ассоциации? =)))
конечно, глупо что-то предлагать, не видя оригинала, но как тебе такой вариант?
Там мышь! - Может, побежишь за ней? - Возможно... - Если она идет на пляж
хотя это всё равно не совсем то
у меня просто приступ переводческого зуда, не обращай внимания
а оригинал вот:
правда, тут еще играет роль тот фаткор, что у меня перевод с перевода с поправкой на оригинал =)
короче, надо будет с утра на этим подумать =)
*моск сдулсо* нет, воистину надо подумать утром =)))
Там мышь!
Может догонишь ее?
Неплохая идея... если, конечно, она идет на пляж.