Примерно на две трети эфир заполнен родным финским попом, что логично. Но одну треть эфира составляют каверы на мировые поп хиты, причем охват довольно широк: начиная ABBA и Beatles и заканчивая Валерией. Что еще более интересно, перепевается это все на финском и тексты переделок имеют к оригиналу весьма посредственное отношение.
У меня только один вопрос:«Зачем?» Почему нельзя поставить оригинал? Он же лучше, да и познавательнее это будет для слушателя. В это же время на Suomi Rock крутят как композиции финских тяжеловесов (включая поп-рок), так и произведения мировых деятелей.
Была лет 10 назад на ОРТ передача «Веселая квампания» - кукольное шоу с упором на музыку. Там исполнялись как отечественные детские песни, так и переделки творений «импортных» авторов. Благодаря этой передаче я услышал мелодии, которые надолго отложились в подсознании и гораздо позднее были опознаны и полюблены вновь. Мотивироку авторов этой передачи я могу понять: познакомить детей с миром хорошей музыки, которую они бы вряд ли где улышали сами, а так есть шанс заинтересовать и развить вкус. Но
зачем подобное делать на радио, вещающем на всю страну и ориентированном на старшую категорию слушателей?